【休日の過ごし方】自宅の水回りのカビ取り

プライベート

年末だからでしょうか。インターネットでお掃除商品の特集をよく見かけます。

我が家では浴室や台所の黒カビが気になっていまして、なんとかならないかなぁ?と思っていたところこんな見出しが・・・

「カビを強力に除去!塗るだけで白くなる!」

え〜〜・・・ほんとにぃ・・・?

半信半疑ではありましたが、たまたま見かけたこちらの商品を買ってみました。

ちゅ、中国製品?パッケージがまったく読めません・・・笑

まったく読めないのでどうやって使えばいいのかわからずぼんやり眺めていたら、次男が声をかけてきました。

子ども
次男

パパ、なにそれ・・・?

竹林
竹林

カビ除菌ジェルをネットで買ったんだけど、中国語で説明が書かれてて何分放置したらいいとかがわからないんだよ〜。
5〜10って書いてあるから5時間〜10時間?放置なんじゃないかなぁ・・・?とは思うんだけど。

子ども
次男

Googleで翻訳してみる?

竹林
竹林

えっ・・・?なに?翻訳?
どうやってやるの・・・??教えてくれる?

次男からレクチャーを受けた方法

1.スマートフォンでGoogleのトップページを開きます。

2.カメラのアイコンをタップ。するとカメラが起動します。

3.左下の「翻訳」をタップ。すると、翻訳モードに切り替わります。
文章がないと何も反応はしませんが・・・

4.翻訳したい媒体をかざしてみると・・・!

すごい!!!リアルタイムで翻訳結果が見ることが出来ます。

使用方法や注意事項が日本語に翻訳されて無事に見ることが出来ました!!!!

竹林
竹林

ありがとう!助かったよ!
使用方法もわかったし、早速使ってみることにする!

子ども
次男

どういたしまして〜♪

汚れの方は落ちたのか・・・?

水滴が原因のカビがあったのですが、見頃に除去することが出来ました・・・!
もっとしつこい汚れだとどうなのかはわかりませんが、今回の目的は無事果たしたのでよかったです。

スッキリピカピカに!

次男は中学1年生。スマートフォンを持たせたばかりですが、使いこなしていてさすがだなぁと思いました。これからも役に立ちそうな機能は教えてもらうこともあるかもしれません・・・。

今回は中国語でしたが、英語など多言語にも対応しているようなので輸入品などで日本語が書いていない説明書などで活用してみてくださいね。
ひと昔前はこういった自動翻訳はおかしな日本語も多かったですが、今はだいぶ進化しているようです!

採用募集中!(新卒・中途採用)

株式会社ウィーズでは、ともに働く薬剤師を募集しています!
このブログを見て弊社に興味を持っていただけたらお気軽にお問い合わせください。

プライベート
\この記事を共有する/
ウィーズ 竹林をフォローする